Nous sommes Jiji to Momo, voyageant à travers l’Europe durant l’été 2015.
Ce blog regroupe quelques photos et anecdotes, quelques recettes japonaises et quelques expressions venant du Kansai.
Momo
- Qu’as-tu préféré en France ?
Le Louvre, et la crème brûlée.
- Qu’as-tu détesté le plus ?
Le français. Je n’arrive pas à le prononcer.
- Pourquoi es-tu ceinture noire 3e dan de shōrenji ?
Parce que j’étais fan de Dragon Ball. D’ailleurs quand je suis en forme, j’arrive à faire le kamehameha. Du coup, je n’ai peur de personne.
- Mais les Japonaises ne sont-elles pas censées être plutôt timides ?
Mais moi je viens du Kansai, c’est pour ça ! (NDLR : La région qui regroupe Osaka, Kyoto et Nara.)
- Comment as-tu appris le chinois ?
Quand j’étais petite j’ai tellement regardé les films de Miyazaki que j’ai retenu chaque réplique. Donc j’ai acheté les DVD en chinois avec sous-titres chinois pour apprendre la correspondance.
- Oh, tu dois être une sacrée otaku alors.
Moins que toi !
Jiji
- なんで日本が好きなの?
フランス人と同じでクオリティーにこだわるから。あと、僕はオタクです。(NDLR : Hey qu’est-ce que tu marques ???) だが男だ。
- 好きなアニメは?
「涼宮ハルヒの憂鬱」と「カウボーイビバップ」。
- ピアノプロ並みに上手いけど、一番得意な曲は?
ショパンの「Ballade n° 1 en sol mineur」、あ、でもFFのピアノメドレーと宮崎アニメピアノコレクションも得意かな。
- ってか、たまにフランス語の発音間違ってるよね。田舎出身だから?
マルセイユ田舎ちゃうし!!!!フランスで二番目にデカイ都市や!!!
- 武勇伝を教えて!
FFオーケストラコンサートのチケット取るのに、ホームページのバグで中央の席がクリックできなくて、一番いい席が予約できなかったから、ちょっぴりハッキングしてベストシートをゲットしたことかな。あ、でも法には触れてないよ。たぶん。ギリギリ。
- うん。やっぱりオタクだね。
君には負けるよ。